Tischsitten weltweit

0 Mitglieder und 2 Gäste betrachten dieses Thema.

*diro

  • Bronze Member
  • Registriert: 03.03.2004
    Ort: Krefeld
  • 315
Re: Tischsitten weltweit
« Antwort #120 am: 10.03.2015, 16:21 Uhr »


Wie würdest Du "Nichts für ungut" übersetzen - mir fällt da nix ein ...

Nothing for unwell :nixwieweg: :smiledance:




 :lol: Das übersetzt man doch so:

 

Und es geht bald wieder los.....

*wolfi

  • Diamond Member
  • Registriert: 17.05.2010
    Ort: Teils am Neckar, teils am Balaton
  • 3.237
Re: Tischsitten weltweit
« Antwort #121 am: 10.03.2015, 16:35 Uhr »
@diro:

Thanks, you are heavy on wire!

@miwunk:

You are me perhaps one!

Und jetzt muss ich mal für kleine Jungs ...  :wink:

*Palo

  • Diamond Member
  • Registriert: 24.03.2006
  • 15.087
Re: Tischsitten weltweit
« Antwort #122 am: 10.03.2015, 18:39 Uhr »
No offense meant!  :wink:

Ja, das klingt gut - und ist auch ehrlich gemeint!  :D

Noch besser waere vielleicht "no offense intended"

Gruß

Palo

*Palo

  • Diamond Member
  • Registriert: 24.03.2006
  • 15.087
Re: Tischsitten weltweit
« Antwort #123 am: 10.03.2015, 18:45 Uhr »
I have to go water the flowers.
Gruß

Palo

*dschlei

  • Diamond Member
  • Registriert: 13.01.2007
    Ort: Lehigh Acres, eastern burbs of Fort Meyers
  • 4.335
Re: Tischsitten weltweit
« Antwort #124 am: 11.03.2015, 04:54 Uhr »
In meiner Stammkneipe heißt es:

Ich muss mal kurz nach den Pferden schauen ...

Das müsste doch in Amerika auch passen  :lol:
Wie würde man das auf Englisch richtig sagen? "i ought to look after my horses" klingt ein wenig wie von Otto Waalkes' "English for runaways"

Mic
Um in dem Stiel zu bleiben eher: "I got'ta look at them horses"

Zur Ergänzung: Ich tausche i gegen I - sorry.
Und muss mal nachhaken: Ich habe "I Bogota" noch nie mit Apostroph gesehen. Geht das so?

Mic
Gotta kannst du schreiben wie du willst, am Besten gar nicht, denn es ist kein Wort.  Ist aehnlich zu ain't.  Meine Frau sagte immer zu unserem Sohn: never say ain't because ain't ani't a word!
Das sind so eher Slang ausdruecke, die ein gebildeter Mensch nicht verwenden sollte.
With kind regards from the south bank of the Caloosahatchee River

*joerg

  • Bronze Member
  • Registriert: 03.06.2002
    Ort: Berlin
  • 253
Re: Tischsitten weltweit
« Antwort #125 am: 20.09.2015, 11:55 Uhr »
mal ne Frage zum "Icewater". Wenn die Bedienung fragt:"Something to drink ?" und wir dann zum Essen aber nur Icewater haben möchte ("thanks, only icewater..") - fühlt sich da jemand auf den Schlips getreten ?

Die Amis bestellen ja zu jedem Essen die süssen Softdrinks - auf die wir nicht immer unbedingt Appetit haben..
I LOVE CALIFORNIA !!!

*miwunk

  • Platin Member
  • Registriert: 13.07.2013
  • 2.774
Re: Tischsitten weltweit
« Antwort #126 am: 20.09.2015, 11:57 Uhr »
Du kannst ganz beruhigt sagen:
We'll stay with the water.
Ist völlig OK.


*Volare

  • Bronze Member
  • Registriert: 07.08.2015
  • 245
Re: Tischsitten weltweit
« Antwort #127 am: 20.09.2015, 12:27 Uhr »
mal ne Frage zum "Icewater". Wenn die Bedienung fragt:"Something to drink ?" und wir dann zum Essen aber nur Icewater haben möchte ("thanks, only icewater..") - fühlt sich da jemand auf den Schlips getreten ?

Die Amis bestellen ja zu jedem Essen die süssen Softdrinks - auf die wir nicht immer unbedingt Appetit haben..

Immer diese Klischees. Gerade Amerikaner trinken zum Essen gerne Wasser.  :lol:

Just Water, please....kannst ohne weiteres so bestellen.

*missy

  • Gold Member
  • Registriert: 20.04.2006
    Ort: South of Dallas
  • 1.101
Re: Tischsitten weltweit
« Antwort #128 am: 20.09.2015, 16:29 Uhr »


Die Amis bestellen ja zu jedem Essen die süssen Softdrinks - auf die wir nicht immer unbedingt Appetit haben..

Wir bestellen auch Icetea, gesuesst oder ungesuesst,
Lemonade, Cocktails, beer, wine, coffee, tea ....oder belassen es bei Wasser ( kein mensch sagt 'icewater').
Bei uns Amis weiss man einfach was passieren wird....



Sent from my iPhone using Tapatalk