usa-reise.de Forum
Nordamerika => American Life => Thema gestartet von: Scooby Doo am 05.11.2008, 01:31 Uhr
-
Americanos
Blue Jeans and Chinos
Coke, Pepsi and Oreos
Americanos
Movies and heroes in the land of the free
You can be what you wanna be
ja ja, der Song von Holly Johnson lässt sich gut mitsingen und ich habe ihn oft genug auf meiner Reise geträllert. Doch was heißt "Americanos"? Spanisch für Amerikaner? Habe ich mir jedenfalls so zusammengereimt, nur, warum steht das auf einer Greyhound Station drauf? Ist es ein Synonym für die Greyhound Busse? Oder interpretiere ich mal wieder zuviel hinein?
-
Mein Spanisch ist erbärmlich aber ich denke "Americanos" kann nicht nur mit "Amerikaner" sondern auch mit "amerikanisch" übersetzt werden, entsprechend "amerikanische Autobusse" oder ist dir die Erklärung zu simpel :wink:?
-
Simpel ist meist am besten. ;-)
"Autobuses Americanos" oder "Amerikanische Autobusse" ist ein mexikanisches Busunternehmen, das auch ein paar Routen in der USA hat.
.
-
Hallo,
ja ja, der Song von Holly Johnson lässt sich gut mitsingen und ich habe ihn oft genug auf meiner Reise geträllert. Doch was heißt "Americanos"? Spanisch für Amerikaner? Habe ich mir jedenfalls so zusammengereimt, nur, warum steht das auf einer Greyhound Station drauf? Ist es ein Synonym für die Greyhound Busse? Oder interpretiere ich mal wieder zuviel hinein?
die Antwort findest Du hier (http://www.autobusesamericanos.us/EN%5CHome.shtml).
Floriana
Edit: nordlicht war eine Minute schneller als ich. :wink:
-
Simpel ist meist am besten. ;-)
"Autobuses Americanos" oder "Amerikanische Autobusse" ist ein mexikanisches Busunternehmen, das auch ein paar Routen in der USA hat.
.
Stimmt ....
Aber auch Americanos = Amerikaner (pl.)
-
Wenn ich meinen bescheidenen spanischen Senf dazugeben darf :wink:
Wie Palo schon schrieb, sind Americanos Amerikaner, aaaber... :wink:
Wenn es sich um weibliche Amerikaner(innen) handelt, nennt man sie Americanas.
Sind 99 weibliche und 1 männlicher Amerikaner beisammen, nennt man diese Gruppe Americanos, da im Spanischen das männliche Geschlecht auf alle Fälle die Überhand gewinnt und somit werden 99 Amerikanerinnen "nieder gemacht" :lol: Und nur der eine Männliche zählt.
Eine Ungerechtigkeit sondergleichen :wink:
Wenn wir z. B. gefragt werden, welche Nationalität wir haben, sagen wir (bzw. ich, als weibliche Person), wir sind "Austriacos", und nicht, wir sind "Austriacas", denn dann müsste Michael weiblich sein :lol:
Das war jetzt die erste Unterrichtseinheit in die spanische Sprache :wink:
-
@all
Danke für die Aufklärung
Ja, die Erklärung war wieder zu simpel für mich. Ich dachte, weil ich es in Dallas, TX, gesehen habe, wo vieles auch in Spanisch stand, Autobusses Americanos würde hier näher bezeichnen, dass im Greyhound-Bahnhof Autobusse abfahren würden. Und das einmal in Englisch und in Spanisch, deshalb war ich verblüfft, dass Autobusses und Americanos dasselbe bezeichnen sollte, nur in unterschiedlichen Sprachen.
@Angie
Ist das nicht auch im Deutschen so? Wenn da 99 Amerikanerinnen und ein Amerikaner beisammen sind, spricht man doch auch von 100 Amerikanern und nicht 100 Amerikanerinnen, oder?
Kann ja beim nächsten Besuch beim Bäcker Amerikanerinnen bestellen, immerhin heißt es ja "die Süßspeise", also müssten sie ja weiblich sein ;-)
-
Mal davon abgesehen, das Lied ist ein geiles Stück ;)
Sommer, Cabrio, und den Subwoofer quälen. Das Leben kann so schön sein ;)
-
Mal davon abgesehen, das Lied ist ein geiles Stück ;)
Sommer, Cabrio, und den Subwoofer quälen. Das Leben kann so schön sein ;)
Sommer, Cabrio, Subwoofer sind nur leider nicht vorhanden, wobei ich zumindest auf letzteren gut verzichten kann. Wir haben hier seit mindestens drei Tagen kein Sonnenlicht mehr gesehen, nur Nebel mit Sprühregen,, da hilft auch kein noch so geiles Lied, hier wird man depressiv :x
Katrin
-
Meinst Du uns hier in Süddeutschland gehts besser?
Das ist unter anderem einer der Hauptgründe, warum wir mal 'raus' müssen. Aber mit solchen Liedern kann ich mich auch bei tristem Novemberwetter im geschlossenen Wagen bei Laune halten.
-
Meinst Du uns hier in Süddeutschland gehts besser?
Dem kann ich mich nicht anschließen, wir hier in Süd-(ost)-deutschland hatten einen herrlichen Sonnetag.
Claus
-
Meinst Du uns hier in Süddeutschland gehts besser?
Dem kann ich mich nicht anschließen, wir hier in Süd-(ost)-deutschland hatten einen herrlichen Sonnetag.
Claus
Der nützt mir nur nix, wenn ich während der paar Sonnenstunden im Büro sitzen muss. Als ich vorhin los bin, krochen schon wieder dickere Wolken hervor. OK, immerhin war es trocken und etwas milder als die Tage davor.
Heute lief den halben Nachmittag irgendein Hip-Hop-Käse im Radio, weil die der Meinung waren, nur schwarze Musik spielen zu müssen. Irgendwie bin ich für den Kram zu alt. :roll: