usa-reise.de Forum

Nordamerika => American Life => Thema gestartet von: magnum am 19.06.2008, 17:09 Uhr

Titel: Vernünftiger Offline-Translator mittlerweile verfügbar?
Beitrag von: magnum am 19.06.2008, 17:09 Uhr
Hallo zusammen,

ich bin aus der Thematik mittlerweile etwas länger raus, aber ich suche für einen Bekannten ein vernünftiges Programm, um Offline-Übersetzungen (deutsch <-> englisch) durchzuführen. Wenn es satzweise arbeiten würde, wäre das schön.

Gibts da mittlerweile was brauchbares oder sorgen die Programme immer noch für viel Heiterkeit aber sonst nix?

Babylon gefällt ihm nicht, das hat er sich schon angesehen und ich habe keine Lust, immer sein personal translator zu sein.  :roll:

Danke schonmal
Titel: Re: Vernünftiger Offline-Translator mittlerweile verfügbar?
Beitrag von: pxl am 19.06.2008, 17:33 Uhr
Inzwischen nehme ich fast nur noch Google-Sprachtools (http://www.google.de/language_tools?hl=de).
...ist zwar nicht immer 100%ig korrekt was da rauskommt, aber man kann inzwischen sogar zB Russisch in Deutsch übersetzten und man weiß was gemeint ist.
Geht zb bei Bubblefish nicht,oder?

Zur Sicherheit übersetze ich mir einige Auktionen immer ,wenn ich bei e.bay.com shoppen gehe.

Titel: Re: Vernünftiger Offline-Translator mittlerweile verfügbar?
Beitrag von: magnum am 19.06.2008, 17:39 Uhr
Dafür brauchts aber eine Internet-Verbindung....
Titel: Re: Vernünftiger Offline-Translator mittlerweile verfügbar?
Beitrag von: pxl am 19.06.2008, 22:11 Uhr
 :? Offline! Ich vergaß....

Für Vokabeln hab ich mir mal auf mein Handy einen Translator raufgeladen....
Sätze kann der zwar nicht / aber immerhin 35.000 Worte  :P
Im letzten USA-Urlaub kannte ich einige Worte nicht und hab mir damit geholfen....
Ist ne kostenlose Software und geeignet fürs SonyErricson K750i
(kanns ja bei Bedarf verschicken, wers möchte)

Für Garmin-Navis (300er Nüvi-Serie)  gibts ein Translatorprogramm auf optionalen SD-Karten.
Keine Ahnung was die kosten und wie umfangreich der Wortschatz ist, auf jeden Nüvi gibts aber kostenlose Kostproben, wie sowas funktioniert.
Die Sätze werden sogar vorgelesen in der jeweiligen Sprache.
Die Kostproben sind jedenfalls vielversprechend.
Titel: Re: Vernünftiger Offline-Translator mittlerweile verfügbar?
Beitrag von: magnum am 19.06.2008, 22:18 Uhr
Nee, sollte ein normales PC-Programm sein.

@promt soll wohl gut sein, kennt das einer?
Titel: Re: Vernünftiger Offline-Translator mittlerweile verfügbar?
Beitrag von: Jack Black am 20.06.2008, 01:10 Uhr
Ich kenne selbst keines der Programme, aber ganz offensichtlich scheint es tonnenweise solcher Produkte zu geben. Ich habe einfach "Übersetzungssoftware" in Google eingegeben und kann mich vor Treffern kaum retten...

Allein auf der Seite von http://www.ectaco.de/ gibt es hunderte von Programmen.

Unter anderem das Produkt "Lingvosoft", welches für alle möglichen Sprachen kreuz und quer übersetzt. Kostet pro Sprachpaar 119,95€ (ist also nicht ganz billig), kann aber als Testversion heruntergeladen werden. In der Version Englisch<->Deutsch siehe: http://www.ectaco.de/products/LingvoSoft-Talking-Translator-English-German-for-Windows/

Ist übrigens mit integrierter Sprachausgabe (also auch zum Lernen geeignet).

Grüße
Rainer
Titel: Re: Vernünftiger Offline-Translator mittlerweile verfügbar?
Beitrag von: magnum am 20.06.2008, 06:07 Uhr
Ja, ich weiß dass es sehr viele Programme gibt, Googlen kann ich auch ;)

Aber es hätte ja sein können, daß hier jemand ein Programm hat, das er besonders empfehlen kann.
Titel: Re: Vernünftiger Offline-Translator mittlerweile verfügbar?
Beitrag von: TheWurst am 20.06.2008, 09:01 Uhr
Aber es hätte ja sein können, daß hier jemand ein Programm hat, das er besonders empfehlen kann.
Das hier soll ganz gut sein  :lol:

(http://www.schule-studium.de/Woerterbuecher/Langenscheidt_Taschenwoerterbuch_Englisch_Deutsch.jpg)
Titel: Re: Vernünftiger Offline-Translator mittlerweile verfügbar?
Beitrag von: magnum am 20.06.2008, 09:36 Uhr
Mag sein, die Hardware-Anforderungen sind ja eher gering ;)

Ist aber bei satzweiser Übersetzung eher suboptimal ;)
Titel: Re: Vernünftiger Offline-Translator mittlerweile verfügbar?
Beitrag von: EasyAmerica am 20.06.2008, 11:45 Uhr
Ich habe bisher auch nur Schrott erlebt.  :x Da bin sogar ich beim Übersetzen besser.  :roll:
Titel: Re: Vernünftiger Offline-Translator mittlerweile verfügbar?
Beitrag von: magnum am 20.06.2008, 11:46 Uhr
Ich habe bisher auch nur Schrott erlebt.  :x Da bin sogar ich beim Übersetzen besser.  :roll:
Gut, dann gebe ich meinem Bekannten Deine Nummer ;)
Titel: Re: Vernünftiger Offline-Translator mittlerweile verfügbar?
Beitrag von: EasyAmerica am 20.06.2008, 11:51 Uhr
Ich habe bisher auch nur Schrott erlebt.  :x Da bin sogar ich beim Übersetzen besser.  :roll:
Gut, dann gebe ich meinem Bekannten Deine Nummer ;)
Er hat doch schon deine!  :shock:  :wink:
Titel: Re: Vernünftiger Offline-Translator mittlerweile verfügbar?
Beitrag von: Wilder Löwe am 20.06.2008, 11:57 Uhr
Bin selbst von Beruf Übersetzerin und stehe der maschinellen Konkurrenz natürlich eher skeptisch gegenüber. Es gibt heute durchaus Programme (die sich ein Laie aber normalerweise nicht leisten bzw. nicht bedienen kann), die technische Handbücher und ähnliches recht ordentlich übersetzen. Aber zumindest bei verantwortungsvollen Firmen geht auch da hinterher noch einmal ein Mensch drüber und macht die Schnitzer raus. Die machinelle Übersetzung von Lyrik o.ä. endet normalerweise entweder in Kauderwelsch oder in Comedy.

Für Reisen, also um zu sagen "bitte noch ein Bier", tun die kleinen Taschencomputer schon ihren Dienst. Aber mehr auch nicht.

Katrin, die jetzt noch 40 Seiten Anlagen zu einem Vertrag übersetzen und nicht länger im Forum rumhängen sollte  :(
Titel: Re: Vernünftiger Offline-Translator mittlerweile verfügbar?
Beitrag von: BigDADDY am 20.06.2008, 12:01 Uhr

Katrin, die jetzt noch 40 Anlagen zu einem Vertrag übersetzen und nicht länger im Forum rumhängen sollte  :(

Kannst im Forum bleiben, das Kleingedruckte liest eh keiner...
Titel: Re: Vernünftiger Offline-Translator mittlerweile verfügbar?
Beitrag von: Wilder Löwe am 20.06.2008, 12:10 Uhr

Katrin, die jetzt noch 40 Seiten Anlagen zu einem Vertrag übersetzen und nicht länger im Forum rumhängen sollte  :(

Kannst im Forum bleiben, das Kleingedruckte liest eh keiner...


Das fürchte ich auch!
Titel: Re: Vernünftiger Offline-Translator mittlerweile verfügbar?
Beitrag von: magnum am 20.06.2008, 13:13 Uhr
Bin selbst von Beruf Übersetzerin und stehe der maschinellen Konkurrenz natürlich eher skeptisch gegenüber. Es gibt heute durchaus Programme (die sich ein Laie aber normalerweise nicht leisten bzw. nicht bedienen kann), die technische Handbücher und ähnliches recht ordentlich übersetzen. Aber zumindest bei verantwortungsvollen Firmen geht auch da hinterher noch einmal ein Mensch drüber und macht die Schnitzer raus. Die machinelle Übersetzung von Lyrik o.ä. endet normalerweise entweder in Kauderwelsch oder in Comedy.

Für Reisen, also um zu sagen "bitte noch ein Bier", tun die kleinen Taschencomputer schon ihren Dienst. Aber mehr auch nicht.

Katrin, die jetzt noch 40 Seiten Anlagen zu einem Vertrag übersetzen und nicht länger im Forum rumhängen sollte  :(
Ich habs befürchtet, dass sich da noch nicht wirklich viel getan hat.

Na, dann werde ich mal meinen Stundensatz erhöhen, vielleicht hält es ihn dann davon ab, mich ständig zu nerven ;)
Titel: Re: Vernünftiger Offline-Translator mittlerweile verfügbar?
Beitrag von: lurvig am 20.06.2008, 13:20 Uhr
...also um zu sagen "bitte noch ein Bier",

braucht man denn mehr? ;) :bier:

Lurvig
Titel: Re: Vernünftiger Offline-Translator mittlerweile verfügbar?
Beitrag von: magnum am 20.06.2008, 13:33 Uhr
Ist schon viel zu freundlich.

Ein lautes und bestimmtes "beer !!!" [bi:r] reicht ja schon völlig aus. Um das als Deutscher fehlerfrei auszusprechen braucht man ja noch nichtmal Englischkenntnisse ;)