Ich danke euch Beiden! Ja, auf der Seite hatte ich auch schon einiges durchgespielt, bin aber über das "Ar" gestolpert. Aber es kann natürlich sehr gut sein, dass dies für arabisch steht. Aber wenn Soulfinger einige Deutsche Filme dabei hatte, dann können wir ja auch noch ein wenig hoffen!

Ist dann vielleicht ähnlich dem AF-Programm, dort gab es auch nur einige Filme auf Deutsch, andere dafür auf Italienisch oder Spanisch...
Als ich in Norwegen auf Schüleraustausch war, lief da auch nur Englisch mit norwegischen Untertiteln. Wie Stephan schon schrieb, es ist halt sehr teuer. Und seien wir ehrlich: Das Sprachvermögen im Englischen wird dadurch auch stark erhöht, hat also auch einigen Vorteile!

Grüße
David
EDIT: Tippfehler korrigiert...