Also wenn ich ein Wort haeufig verwende und vollkommen davon ueberzeugt bin, dass es von den Einheimischen so benutzt wird
Wenn. Und von welchen "Einheimischen"?
"No-Go" ist (wie viele viele andere Begriffe) ein Anglizismus, der in Deutschland (Einheimische = Deutsche) benutzt wird, der wohl einen englischsprachigen Stamm besitzt. Ob der auch in den USA von Touristen benutzt wird (ich benutze ihn sicherlich nicht, schon gar nicht in der Überzeugung, die Amerikaner würden ihn auch so benutzen), das kann ich nicht beurteilen. Ich persönlich mag den Begriff sowieso nicht, aber das steht hier zugebenermaßen nicht zur Diskussion.
Irgendwann wird den Leuten nicht einmal mehr bewusst sein, dass das ein Anglizismus ist, so wie beim Handy, das ist (fast) schon ein deutsches Wort. Und eigentlich auch nicht im amerikanischen Sprachschatz wiederzufinden - dennoch wird es niemals möglich sein, stattdessen hier den Begriff "Cellphone" einzuführen.
Oder auch Pommes Frites - ich habe selbst schon erlebt, dass mich ein Freund in Brüssel fragte, was denn eigentlich "Pommes Frites" auf französisch heißt. Und ein anderer Freund hat in seiner Not in Paris "French Fries" bestellt - so sehr ist das schon in unserer Sprache integriert. Und so wird es dem "No-Go" auch ergehen - und dass das sprachlich in den USA eigentlich gar nicht das bedeutet, was hier damit verbunden wird, das interessiert dabei wirklich keinen.
Ich bin auch davon überzeugt, dass zumindest ein Teil dieser Begriffe es in nicht allzu ferner Zukunft in den deutschen Duden schaffen (wenn sie nicht schon drin stehen - bei Handy weiß ich es nicht, denkbar wäre es); das wiederum halte ich für Begriffe wie "trail" und "hike" noch für sehr sehr lange Zeit ausgeschlossen.