usa-reise.de Forum

Autor Thema: Berufsbezeichnung Rechtsanwalt?  (Gelesen 1097 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

GreyWolf

  • Diamond Member
  • *****
  • Beiträge: 3.531
    • http://www.greywolfsreisen.de
Berufsbezeichnung Rechtsanwalt?
« am: 14.12.2005, 13:17 Uhr »
Wenn man in Deutschland Rechtsanwalt ist, wie nennt man das denn in den USA? Lawyer oder attorney at law? Da gibt es doch irgendwelche Unterschiede.....
Wer schon immer mal wissen wollte, wie man früher gereist ist: Alte Reiseberichte

Stephan_

  • Gold Member
  • *****
  • Beiträge: 1.237
  • Morgenstund ist aller Laster Anfang
Re: Berufsbezeichnung Rechtsanwalt?
« Antwort #1 am: 14.12.2005, 13:27 Uhr »
Hallo Grey Wolf,

wenngleich Leo Dict hier den Attorney at Law als amrikanischen Ausdruck für Rechtsanwalt beschreibt, finde ich den Ausdruck Lawyer verbreiterter, beispielsweise auch schon im Buchtitel The Streetlawyer von Grisham. Den Attorney kenne ich nur als Staatsanwalt, Attorney at Law findet Google 3 Mio mal und Lawyer 80 Mio mal.

stephan
1991 San Francisco - 1993 Dallas - 1995 Seattle - 1997 Atlanta / Mexiko / Kanada - 1999 Seattle - 2001 Detroit / Chicago - 2004 Los Angeles - 2006 Los Angeles - 2008 Los Angeles - 2010 Denver 2012 Seattle - Boston 2013 Las Vegas - 2017 Las Vegas

Anoka

  • Platin Member
  • *****
  • Beiträge: 1.795
Re: Berufsbezeichnung Rechtsanwalt?
« Antwort #2 am: 14.12.2005, 14:09 Uhr »
Hi Grey Wolf

Ein "lawyer" ist ein Jurist. Das sagt vorerst nur mal aus, dass dies studiert und abgeschlossen wurde, aber mehr mal noch nicht.

Ein "attorney" (korrekt:attorney at law) hingegen impliziert schon eher, dass diese Person den Beruf Rechtsanwalt ausuebt und auch vor Gericht gehen kann. Diese Person arbeitet fuer eine "Law firm"

Der "Attorney General" ist der oberste Staatsanwalt eines Bundesstaates.
"State Attorney" oder "Attorney for the prosecution" ist der Staatsanwalt.

Das gilt aber nur fuer die USA, UK hat andere Bezeichnungen.
LG Anoka

Minnesota
There are no passengers on spaceship earth. We are all crew. - Marshall McLuhan

Schneewie

  • Diamond Member
  • *****
  • Beiträge: 7.808
    • http://www.stenders-reisen.de/index.html
Re: Berufsbezeichnung Rechtsanwalt?
« Antwort #3 am: 14.12.2005, 14:35 Uhr »
Vor solch einem Sprachhinderniss stehen wir auch jedes mal,
wenn wir erklären wollen, was wir beruflich machen:

" Software für Steuerberater und Rechtsanwälte".

Ist gar nicht so einfach, und ich glaube, die meisten haben es auch nicht kapiert :wink:  weil wir die richtigen Worte nicht hatten.

@Anoka, Deine Zeilen werde ich mir mal ausgedruckt mitnehmen, dann haben wir wenigestens den Rechtsanwalt parat.  :wink:
Gruß Gabriele

Josie

  • Gold Member
  • *****
  • Beiträge: 1.253
    • http://www.hahnhihawks.com
Re: Berufsbezeichnung Rechtsanwalt?
« Antwort #4 am: 14.12.2005, 14:41 Uhr »
Zitat von: Schneewie
Vor solch einem Sprachhinderniss stehen wir auch jedes mal, wenn wir erklären wollen, was wir beruflich machen:


Hat zwar nichts mit "Rechtsanwalt" zu tun, aber o.g. Gefühl kenne ich auch: Ich arbeite in der Flurbereinigungsbehörde  :wink:  :wink:  :wink:

Anoka

  • Platin Member
  • *****
  • Beiträge: 1.795
Re: Berufsbezeichnung Rechtsanwalt?
« Antwort #5 am: 14.12.2005, 16:37 Uhr »
Zitat
Software für Steuerberater und Rechtsanwälte".


We develope (oder "sell" je nach dem) software for tax consultants and (tax) attorneys

Nun weisst Du auch noch den Rest, Schneewie.. :wink:


@ Josie
Ich weiss ja nicht mal, was das auf deutsch bedeuten soll.  :lol:
LG Anoka

Minnesota
There are no passengers on spaceship earth. We are all crew. - Marshall McLuhan

KurtHans

  • Gast
Re: Berufsbezeichnung Rechtsanwalt?
« Antwort #6 am: 14.12.2005, 17:46 Uhr »
Hi,
mein Vorschlag:

"we develop software for CPAs and tax attorneys"

[CPAs sind certified public accountants, die den Amis jeden April bei ihrer Steuererklaerung helfen. Der Begriff, CPA, findet sich zu der Jahreszeit dann auf jeder zweiten Reklamewand.]

Gruss,
Kurt.

Schneewie

  • Diamond Member
  • *****
  • Beiträge: 7.808
    • http://www.stenders-reisen.de/index.html
Re: Berufsbezeichnung Rechtsanwalt?
« Antwort #7 am: 14.12.2005, 19:58 Uhr »
Super Anoka!! :D
Den Satz werden wir nun auswendig lernen, oder als Schnipsel in der Tasche haben, zum evlt. zücken..... :wink:

Danke auch Kurthans für die Info.  :D
Gruß Gabriele

Stephan_

  • Gold Member
  • *****
  • Beiträge: 1.237
  • Morgenstund ist aller Laster Anfang
Re: Berufsbezeichnung Rechtsanwalt?
« Antwort #8 am: 14.12.2005, 21:41 Uhr »
Zitat von: Josie
Zitat von: Schneewie
Vor solch einem Sprachhinderniss stehen wir auch jedes mal, wenn wir erklären wollen, was wir beruflich machen:


Hat zwar nichts mit "Rechtsanwalt" zu tun, aber o.g. Gefühl kenne ich auch: Ich arbeite in der Flurbereinigungsbehörde  :wink:  :wink:  :wink:


Wie wärs mit departement of land consolidation  :?:

stephan
1991 San Francisco - 1993 Dallas - 1995 Seattle - 1997 Atlanta / Mexiko / Kanada - 1999 Seattle - 2001 Detroit / Chicago - 2004 Los Angeles - 2006 Los Angeles - 2008 Los Angeles - 2010 Denver 2012 Seattle - Boston 2013 Las Vegas - 2017 Las Vegas

Kauschthaus

  • Diamond Member
  • *****
  • Beiträge: 7.572
Re: Berufsbezeichnung Rechtsanwalt?
« Antwort #9 am: 14.12.2005, 22:09 Uhr »
Zitat von: Josie

Hat zwar nichts mit "Rechtsanwalt" zu tun, aber o.g. Gefühl kenne ich auch: Ich arbeite in der Flurbereinigungsbehörde  :wink:  :wink:  :wink:



 :lol: Stell' Dir mal vor, das würde man wörtlich übersetzen wollen ...

     


Liebe Grüße, Petra
 
Wenn DAS die Lösung ist, dann will ich mein Problem zurück!

Josie

  • Gold Member
  • *****
  • Beiträge: 1.253
    • http://www.hahnhihawks.com
Re: Berufsbezeichnung Rechtsanwalt?
« Antwort #10 am: 14.12.2005, 22:43 Uhr »
Zitat von: Stephan_
Zitat von: Josie
Zitat von: Schneewie
Vor solch einem Sprachhinderniss stehen wir auch jedes mal, wenn wir erklären wollen, was wir beruflich machen:

Wie wärs mit departement of land consolidation  :?:

stephan


s. Anoka's Antwort  :wink:  :wink:  :wink: - ich kann's zwar inzwischen übersetzen, aber dann kommt obendrein die Erklärung: Was zum Deibel issn dat?  :lol:  Hatte letzten Monat das gleiche Problem, nur in Französisch - Englisch spreche ich wenigstens...

GreyWolf

  • Diamond Member
  • *****
  • Beiträge: 3.531
    • http://www.greywolfsreisen.de
Re: Berufsbezeichnung Rechtsanwalt?
« Antwort #11 am: 16.12.2005, 10:33 Uhr »
Jetzt gibt es also schon Behörden, die Flure reinigen.... Bei uns macht sowas die Putzfrau :-)
Wer schon immer mal wissen wollte, wie man früher gereist ist: Alte Reiseberichte

Josie

  • Gold Member
  • *****
  • Beiträge: 1.253
    • http://www.hahnhihawks.com
Re: Berufsbezeichnung Rechtsanwalt?
« Antwort #12 am: 16.12.2005, 13:46 Uhr »
Zitat von: GreyWolf
Jetzt gibt es also schon Behörden, die Flure reinigen.... Bei uns macht sowas die Putzfrau :-)


Wir hießen früher "Kulturamt" - ob wir "Kultur" hatten sei dahingestellt...  :lol:  :lol:  :lol:

GreyWolf

  • Diamond Member
  • *****
  • Beiträge: 3.531
    • http://www.greywolfsreisen.de
Re: Berufsbezeichnung Rechtsanwalt?
« Antwort #13 am: 17.12.2005, 11:19 Uhr »
Ich glaube nicht, dass man einem Ami begreiflich machen kann, was eine Flurbereinigungsbehörde macht. Die deutschen Probleme von kleinteiligen Ackerflächen etc. dürften in Amerika kaum auftreten.
Wer schon immer mal wissen wollte, wie man früher gereist ist: Alte Reiseberichte