Wie benutzt man den englischsprachige Programme, wenn man nicht mal genug englisch kann, um eine Fehlermeldung vorzulesen?
Oder sind das wieder ienmal schlechte Lokalisationen von englischen Programmen, wo man sich nicht die Mühe gemacht hat, auch die Fehlermeldungen zu übersetzen (aber wahrscheinlich trotzdem einen ordentlichen Aufpreis im Vergleich zum Original verlangt)?
Zur Frage selber: Ich finde es eher verwunderlich, wie viele Menschen hierzulande immerhin ein paar Brocken englisch sprechen, obwohl sie nur ein paar Jahre Unterricht in der Schule hatten und danach ihre Kentnisse nie wieder benutzt haben.
Wenn ich mir vorstelle, ich hätte seit der Schule nie wieder Kontakt mit englisch gehabt - ich würde wahrscheinlich keine 3 Worte rauskriegen.
Von dem, was ich heute kann habe ich das meiste durch Lektüre der (inder Regel englischsprachigen) Fachliteratur in meinem Gebiet, dem einen oder anderen Film im Original (früher im holländischen Fernsehen, später auf DVD) und die diversen Reisen nach USA, Australien, England, Zypern gelernt, wo ich irgendwann die Hemmungen verloren habe, einfach drauflos zu reden, so dass die meisten mir heute ein ganz ordentliches englisch bescheinigen.
Die amerikanischen Filme im holländischen TV hatten dabei den Vorteil, dass man gleichzeitig dank der Untertitel auch noch holländisch lernen konnte, ging bei deutschen Filmen und Serien natürlich noch besser
.