usa-reise.de Forum

Autor Thema: Fach-Übersetzung gesucht......  (Gelesen 2123 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Kauschthaus

  • Diamond Member
  • *****
  • Beiträge: 7.572
Re: Fach-Übersetzung gesucht......
« Antwort #15 am: 03.08.2009, 21:33 Uhr »

Ich kenne sie entweder mit Dillgurken oder mit einem hartgekochten Ei :wink: - kein Scherz.

 :shock: Und ich dachte immer, die österreichische Küche sei gut.  :? Oder ist das die spanische Variante?  :lol:
Aber es soll ja auch Leute geben, die geben Rosinen in den Sauerbraten. :zuberge:  :lol:

Gurken gehören schon drauf, aber keine in Dill eingelegten sondern normale Gewürzgurken. Und als Beilage passt Rotkraut sicher besser als Sauerkraut.  :whistle:

Aber damit ich mich nun nicht selbst als off topic ermahnen muss, hier ein Link zu einem Rezept, das Rouladen mit beef roll übersetzt und auch sagt, was man dem Fleischer sagen soll. Wobei ich mich frage, ob der butcher "Oberschale" verstehen wird.  :think: 

http://www.bellaonline.com/articles/art13747.asp

Die Zusammenstellung ist bestimmt regional unterschiedlich.

Ja klar, und so soll es ja auch sein.  :wink:

Viele Grüße, Petra
Wenn DAS die Lösung ist, dann will ich mein Problem zurück!

Angie

  • Forever Hawai'i !!
  • Diamond Member
  • *****
  • Beiträge: 20.816
    • Angie's Dreams
Re: Fach-Übersetzung gesucht......
« Antwort #16 am: 03.08.2009, 21:37 Uhr »

:shock: Und ich dachte immer, die österreichische Küche sei gut.  :? Oder ist das die spanische Variante?  :lol:

Auch wenn ich jetzt ein gewisses Risiko eingehe, dass du mich mit OT ermahnst :wink::

Nein, es ist keine spanische Variante. Meine Mutter stammte vom Riesengebirge und sie hat die Rouladen immer so gemacht. Dazu Rotkraut und Serviettenknödel :essen:.

LG, Angie

Viele Grüße,
Angie

Angie's Dreams  Reiseberichte, Trails auf Hawai'i, Infos über Hawai'i, Video, Auswandern nach Gran Canaria u.v.m.

Nirak

  • Junior Member
  • **
  • Beiträge: 43
Re: Fach-Übersetzung gesucht......
« Antwort #17 am: 03.08.2009, 21:54 Uhr »
Mahlzeit an alle !!!!
 :winke:

Jack Black

  • Gast
Re: Fach-Übersetzung gesucht......
« Antwort #18 am: 03.08.2009, 21:57 Uhr »
Aber es soll ja auch Leute geben, die geben Rosinen in den Sauerbraten. :zuberge:  :lol:

Huch, ich wußte gar nicht, dass das nur eine Option ist? Sauerbraten ohne Rosinen ist wie Ostern ohne Eier. Gibt es nicht.

Kauschthaus

  • Diamond Member
  • *****
  • Beiträge: 7.572
Re: Fach-Übersetzung gesucht......
« Antwort #19 am: 03.08.2009, 22:12 Uhr »
Mahlzeit an alle !!!!
 :winke:

Ja, ich glaube ich gehe demnächst mal Rouladen kaufen ...  :lol:


Nein, es ist keine spanische Variante. Meine Mutter stammte vom Riesengebirge und sie hat die Rouladen immer so gemacht. Dazu Rotkraut und Serviettenknödel :essen:.

Hmm, Riesengebirge, das kann kulinarisch nicht ganz verkehrt sein. Vielleicht kaufe ich doch mal Dillgurken.  8) :wink:

Huch, ich wußte gar nicht, dass das nur eine Option ist? Sauerbraten ohne Rosinen ist wie Ostern ohne Eier. Gibt es nicht.

 :shock: Manche regionalen Küchen sind halt seltsamer als andere.  :wink:

Viele Grüße, Petra
Wenn DAS die Lösung ist, dann will ich mein Problem zurück!

Floriana

  • Gold Member
  • *****
  • Beiträge: 970
Re: Fach-Übersetzung gesucht......
« Antwort #20 am: 03.08.2009, 23:11 Uhr »
Hallo,

Wobei ich mich frage, ob der butcher "Oberschale" verstehen wird.  :think: 

Oberschale = top round

Floriana

Nirak

  • Junior Member
  • **
  • Beiträge: 43
Re: Fach-Übersetzung gesucht......
« Antwort #21 am: 04.08.2009, 10:02 Uhr »
 
[/quote]

Oberschale = top round

Floriana

[/quote]

Sicher? Die einschlägigen elektronischen Wörterbücher kennen diesen Begriff nicht - zumindest habe ich ihn nicht gefunden :wink:

Gruß
Karin

Nirak

  • Junior Member
  • **
  • Beiträge: 43
Re: Fach-Übersetzung gesucht......
« Antwort #22 am: 04.08.2009, 10:41 Uhr »
Haaaaaalt - ich habs doch gefunden. Großer Bruder Google weiß es:

......from the inside muscle of the upper portion of the rear leg (the round primal). The top round steak is basically a smaller cut from the top round roast. A thinner steak cut from the top round is simply called a round steak."


Gruß
Karin