usa-reise.de Forum

Autor Thema: Kurze Übersetzung bitte!  (Gelesen 735 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Kidrock

  • Platin Member
  • *****
  • Beiträge: 2.004
Kurze Übersetzung bitte!
« am: 13.08.2008, 08:52 Uhr »
Auf einer meiner Hotelbuchungen ist zu lesen:

"Cancellation Policy-Cancel by 4 pm 48 hours prior to arrival date to avoid a cancellation charge to one nights`s room and tax."

Bei Nachfrage per email wegen einer evtl Stornierung bekam ich dann diese email:

"Use the website and select cancel. If it is not for the same booking. If so hotel will charge for one night generally"

Kann mir jamand mal bei der Übersetzung des Fachchinesisch helfen?!
"And its one more day up in the canyons
And its one more night in hollywood
If you think you might come to california...i think you should"
Counting Crows-a long December

FSU-Seminoles

  • Silver Member
  • *****
  • Beiträge: 684
    • www.eichinger-herbst-marx.de
Re: Kurze Übersetzung bitte!
« Antwort #1 am: 13.08.2008, 09:12 Uhr »
Moin, Moin


ich versuch es mal grob, da mein Englisch auch nicht gerade perfekt ist :oops:

Du mußt spätestens bis 16 Uhr und 48 Stunden vor Ankunftstag über die Internetseite und den Button "Cancel"
Deine Reservierung stornieren. Wenn Du diese Stornierung versäumst, wird Dir das Hotel die Kosten für eine Nacht zzgl. Steuer in Rechnung stellen.

Ich hoffe die Übersetzung passt so einigermassen


Gruß Marcus
87 1st USA
88-03 FL
00 WoMo SW
01 NY
06 WoMo DFW/SFO
07 WoMo CHI/SFO
08 NY+WoMo CHI/LAX
08 FL
09 FL
10 FL
11 WoMo CHI/NYC


Kidrock

  • Platin Member
  • *****
  • Beiträge: 2.004
Re: Kurze Übersetzung bitte!
« Antwort #2 am: 13.08.2008, 12:23 Uhr »
Bedeutet also,das ich würde ich jetzt (knapp 6 Wochen vor Bezug des Zimmers) Stornieren fallen keinerlei kosten an?
"And its one more day up in the canyons
And its one more night in hollywood
If you think you might come to california...i think you should"
Counting Crows-a long December

wuender

  • Platin Member
  • *****
  • Beiträge: 3.122
Re: Kurze Übersetzung bitte!
« Antwort #3 am: 13.08.2008, 12:31 Uhr »
Bedeutet also,das ich würde ich jetzt (knapp 6 Wochen vor Bezug des Zimmers) Stornieren fallen keinerlei kosten an?

Ja, das bedeutet es.

Schöne Grüße,
Dirk

Lotus

  • Bronze Member
  • *****
  • Beiträge: 357
Re: Kurze Übersetzung bitte!
« Antwort #4 am: 13.08.2008, 12:34 Uhr »
ich würde mal behaupten, daß mein englisch ziemlich perfekt ist
und es wurde dir dem sinne nach korrekt übersetzt!
03/2006 - Ostküstenrundreise (NY bis Chicago)
03/2007 New York Citytrip inkl. Shopping
09/2007 Südwestschleife inkl. Hochzeit in Las Vegas
11/2008 Floridarundreise
02/2009 San Francisco und die Küste
06/2009 Boston+NeuEngland
11/2009 Florida

Kidrock

  • Platin Member
  • *****
  • Beiträge: 2.004
Re: Kurze Übersetzung bitte!
« Antwort #5 am: 13.08.2008, 12:46 Uhr »
Danke an euch!!

Mir hatte nur der Satz:

"Use the website and select cancel. If it is not for the same booking. If so hotel will charge for one night generally"

Hatte daraus gelesen,das ich auf jeden Fall eine Nacht zahlen muss!!
"And its one more day up in the canyons
And its one more night in hollywood
If you think you might come to california...i think you should"
Counting Crows-a long December

Wilder Löwe

  • Diamond Member
  • *****
  • Beiträge: 4.540
Re: Kurze Übersetzung bitte!
« Antwort #6 am: 13.08.2008, 13:37 Uhr »
Auf einer meiner Hotelbuchungen ist zu lesen:

"Cancellation Policy-Cancel by 4 pm 48 hours prior to arrival date to avoid a cancellation charge to one nights`s room and tax."

Bei Nachfrage per email wegen einer evtl Stornierung bekam ich dann diese email:

"Use the website and select cancel. If it is not for the same booking. If so hotel will charge for one night generally"

Kann mir jamand mal bei der Übersetzung des Fachchinesisch helfen?!

Wenn ich Dich richtig verstehe, gibt es zwei Vorgänge:

1) Buchung. Darin steht, dass Du bis 16.00 Uhr und 48h vor Ankunftsdatum stornieren musst, um eine Stornogebühr von einer Übernachtung plus Steuern zu vermeiden.

2) Du wolltest stornieren, hast das Hotel angeschrieben und Dir wurde daraufhin eine manuell erstellte Email geschickt. In dieser Email steht wörtlich folgendes:
Gehen Sie auf die Website und wählen Sie "cancel". Wenn es sich nicht um die gleiche Buchung handelt. Sollte dies der Fall sein, berechnet das Hotel im allgemeinen eine Nacht.

Die Email ist schlechtes Englisch und macht m.E. wenig Sinn im Hinblick auf die offiziellen Stornobedingungen. Ich würde auf die Email nicht soviel geben und mich ggf. auf die Dir bei Buchung vorliegenden Stornobedingungen - die Du hoffentlich irgendwo abgespeichert, ausgedruckt o.ä. hast - berufen.
Normalerweise, wenn man über eine Website storniert, bekommt man innerhalb von Minuten eine Bestätigungs-Email. Bisher ist das bei uns immer total problemlos gelaufen.

Katrin
Viele Grüße
Katrin