Meine Hinweise bisher sind konfus? Ja, stimmt schon ...
Aber die Googler müssten voll auf ihre Kosten kommen. Ich habe ein ganzes Füllhorn von Suchbegriffen auf sie runter prasseln lassen. Den einen oder anderen muss man halt übersetzen.
13.
Bundesstaat sollte klar sein, oder? Und mir soll keiner erzählen, dass er nicht weiß, was in warmen Gefilden auf klatschnassem, mit Wasser förmlich überschwemmtem Boden angebaut wird. Doch, doch, schon, wir sind in USA und nicht in Asien.
14.
Ja, die leidige Familiengeschichte. Oder vielmehr die Namen ...
Truppe kann man einfach übersetzen, der halbe Zahnarzt hingegen muss nicht nur übersetzt sondern auch von der Hälfte auf 4/7 aufgebläht werden. Waren glaube ich eh alles Schwiegersöhne.
Aber selbst wenn man da nicht weiter kommt, sind der Name des Bundesstaates, der Typ des Anwesens sowie das angebaute Nahrungsmittel genug Schlagwörter, um bei google in der ersten Reihe zu sitzen.
15.
Für die Nicht Googler, oder zumindest die, die das behaupten
:
In Savannah ist diese Plantage nicht. Aber folgt mal dem Weg von Savannah nach Braunschweig. Und denkt dabei an die Schweizer Schule ... der eine oder andere Name einer Historic Site auf dem Weg nach Süden wird Euch dabei begegnen und irgendwie nach Schweiz klingen, zur Hälfte jedenfalls ...
Ist jetzt alles viel zu klar? Kann sein, aber ich bin morgen den ganzen Tag nicht da. Die Auflösung wird also erst am Abend sein und es gibt den ganzen Tag keine Zaunpfähle mehr. Bisher sind 4 Plätze vergeben, also haltet Euch ran.