(und mehr Versuche hat der Kellner ja nicht)
Eben. Hier kann man sich das tausendmal anhören. Und der Kellner hat nicht nur nur die eine Chance, der wird auch zunächst überhaupt nicht darauf achten - der will ja nur eine Bestellung aufnehmen und kein lustiges Länderraten veranstalten.
Aber wenn nachher der Tipp nicht stimmt, dann fällt es ihm wie Schuppen aus den Haaren, das muss ein Kanadier gewesen sein...
Ist so eigenartig ruhig geworden hier, in den USA geht die Sonne bald schon wieder unter (sonst kamen immer schon nachts um 1 oder 2 Uhr unserer Zeit die allwissenden Eilmeldungen), unter "höre ich relativ schnell" verstehe ich aber etwas anderes.
"Ach, das hätte ich doch sowieso gewusst"
"Ach, das habe ich gar nicht gesehen"
"Ach, für so'n Kinderkram habe ich keine Zeit"
"Ach, ich schaue doch nicht ständig ins Forum"
"Ach, mein Computer war kaputt"
"Ach, das sind aber falsche Beispiele, die sprechen normal ganz anders"
... für unsere Sprach-Avenger mit den ausgezeichneten Englischkenntnissen aus den USA: bitte zutreffendes oben einfach nur ankreuzen.
Und nun ein Tusch, die Auflösung:
1) audio0.mp3: Boston, USA
2) audio1.mp3: Vancouver, Kanada
3) audio2.mp3: Toronto, Kanada
4) audio3.mp3: Manchester "Manc", England
5) audio4.mp3: Sydney, Australien
Interessant dabei vor allem, bei Vancouver und Toronto von "dem" kanadischen Slang zu reden.
Hat übrigens ziemlichen Spaß gemacht, nach entsprechenden Beispielen zu suchen, insbesondere habe ich eine Lektion in "Cockney Rhyming" erhalten (London East), das ist echt schon eine Geheimsprache. Da werden Begriffe quasi durch phonetische Parallelbegriffe ersetzt, die aber was ganz anderes heißen. Gibt es einige superwitzige Beiträge auf Youtube. Und wer Cockney nicht von Geburt an gelernt hat und es nur nachäfft, spricht "Mockney". Aha. Wäre eine Frage für Günter Jauch - was ist "Mockney"?