usa-reise.de Forum

Autor Thema: kreuzbandriss  (Gelesen 908 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

agent_smith

  • Gast
kreuzbandriss
« am: 20.02.2004, 00:19 Uhr »
Hallo

ich bin zur Zeit in den USA und muss dringend wissen was Kreuzbandriss auf englisch und französisch heißt !!!

Französich wäre aber am Besten !!!

vielen dank

moritz

zisch

  • Bronze Member
  • *****
  • Beiträge: 348
Re: kreuzbandriss
« Antwort #1 am: 20.02.2004, 00:27 Uhr »
englisch: Cross torn-tape condition
französisch: Déchirement de bande de croix
Mit dem WOMO durch die USA - Die einzig wahre Art Amerika zu erleben

Heike89b

  • Gast
Re: kreuzbandriss
« Antwort #2 am: 20.02.2004, 14:55 Uhr »
Hi Agent Moritz Smith,
gebildet durch jahreslanges Verfolgen der NFL, wuerde ich Dir 'torn ACL/PCL' als Uebersetzung anbieten. P/ACL=Posterior/Anterior Cruciate Ligament.
Jeder ESPN-verfolgende Mann in den USA wird Dich verstehen.
Nebenbei, Dein Arzt sollte das eigentlich einfach per MRI diagnostizieren koennen, auch ohne Uebersetzung.
Auf franzoesich: rupture de LCA/LCP. (Ligament croisé antérieur/posterieur).

Gute Besserung,
Heike.