Hallo,
manchmal glaube ich, ich bin hier im falschen Film. Ich habe mir mal zwei fiktive, aber lebensnahe Dialoge zusammengereimt, um das zu verdeutlichen:
Dialog 1 - in dieser Art variantenreich zuhauf selbst erlebt an unzähligen Stellen (gegenüber den täglichen Erfahrungen drüben allerdings eine eher gekürzte Fassung):
die englischen Texte entsprechen aufgrund meiner eingeschränkten Sprachkenntnisse sicher nicht überall der Realität
Am Parkplatz einer beliebigen Sehenswürdigkeit im südlichen Utah, man parkt ein, quält sich aus dem Auto und holt hinten die Fotoausrüstung raus. Amerikaner kommt vom Aussichtspunkt zurück, wirft einen Blick aufs Kennzeichen und meint "you made a long ride to get here" - "It's not too bad, and I think it's worthwile" - "Where do you live in Colorado?" - "don't rely on the plate - it's a rental car" - "so where do you come from?" - "Munich Germany" - "oh, how nice - I had some relatives in Germany, a brother of my grandfather, they lived in xyz - do you know xyz?" - "sure, I like it" - "and how do you like your stay in the USA?" - "wonderful, we appreciate to be here and we love the landscapes" - "yeah - especially here you have a beautiful region; if you go to the first outlook, you'll have to go a small path to the right hand for about 200 yards; there it is absolutely perfect" - "we'll do, thanks a lot and have a nice day" - "take care"
Dialog 2 - bis auf die Sprache eigentlich nicht sehr viel anders:
Am Parkplatz einer beliebigen Sehenswürdigkeit im südlichen Utah, man parkt ein, quält sich aus dem Auto und holt hinten die Fotoausrüstung raus. Deutscher kommt vom Aussichtspunkt zurück, hört uns auf deutsch reden und fragt "Sie klingen so süddeutsch, wo kommen Sie her?" - "aus München" - "ah ja, da wohnt eine Cousine von mir, wir sind gerne dort zu Besuch; ist für xyzler immer eine nette Abwechslung - und wie gefällt es Ihnen hier?" - "immer wieder traumhaft, diese Landschaften" - "Hier ist natürlich ein besonders schönes Plätzchen, vor allem wenn sie sich vom ersten Aussichtspunkt aus auf einem Trampelpfad ungefähr 200 Meter nach rechts halten, dort ist es absolut perfekt" - "machen wir gerne, danke für den Tip, und einen schönen Tag noch" - "Ihnen auch, tschühüs"
Nehme ich jetzt die Diskussionsbeiträge von manchen ernst, gibt es jeweils eine eigene Interpretation:
Wertung 1
Immer wieder nett, die Amis; so unkompliziert und immer mit guten Tips dabei; und toll - fast jeder hat irgendwelche persönlichen Beziehungen zu Deutschland
Wertung 2
Diese unerträglich aufdringlichen Deutschen, als ob wir den Punkt nicht selbst gefunden hätten; und dann noch das Familiengequatsche - nein, ich will keine Deutschen im Urlaub treffen.
Habt Ihr sie noch alle??