Ich erkläre es Dir trotzdem: Hier in den USA und insbesondere in den Südstaaten versteht man unter "fried chicken" panierte und frittierte Hähnchenteile. Der Zusatz "deep" wäre also vollkommen überflüssig. Jeder weiß, was gemeint ist bzw. was er bekommt, wenn er "fried chicken" bestellt.
Ich habe aber gar kein "fried chicken" bestellt - die Sachen hießen völlig anders. Es war nur automatisch paniert. Und das ist für Kunden nicht von vorneherein erkennbar, egal wie der Laden heißt. Dass man in den USA aus dem Namen schließen kann, was es drinnen zu essen gibt, ist eher selten:
Immerhin gibt es im "Wiener Schnitzel" nicht ein einziges Wiener Schnitzel, bei MacDonalds gibt es keinen Donald, im Panda Express gibt es keine Pandabären und bei Carl's Junior wird auch nicht der Sohnemann des Herrn Carl verspeist. Nun gibt es tatsächlich mal "Fried Chicken" in einem so klingenden Laden (vorausgesetzt, man weiß dass "KFC" eine Abkürzung für "Kentucky Fried Chicken" ist) - nach dem vorgenannten sicherlich eher Zufall als logisch.
Grillhähnchen gibt es hier doch auch überall. Nennt man "rotisserie chicken". Außerdem bekommt man "grilled chicken" (ohne Panade, auf dem Grill zubereitet), "barbecued chicken" (ohne Panade, mit BBQ-Sauce bestrichen, auf dem Grill zubereitet) und "roast chicken" (normalerweise im Ganzen, ohne Panade, im Backofen gegart).
Die gibt es eben ganz und gar nicht "überall", sondern hie und dort in entsprechenden Lebensmittelbereichen von großen Supermärkten, in sehr übersichtlichen Stückzahlen. Meistens werden fertige Hähnchen dann in einer Art Backbeutel in einem heißen Klarsichtkasten zum Verkauf angeboten. Da liegen dann vielleicht drei Hähnchen drin. Ich habe in den USA noch nicht einen einzigen Laden gesehen, wo Grillhähnchen (wie in Deutschland wirklich überall) in großen Stückzahlen am Grill drehen. Vielleicht gibt es so etwas ausnahmsweise im Hofbräuhaus Las Vegas (ich war aber noch nicht dort). Es gibt auch keine Kette a la KFC, wo es frische Hähnchen vom Grill gibt (zumindest nicht im Westen).
Und genau das ist eben das Problem in den USA, dass diese Dinge eher paniert angeboten und gegessen werden als nicht paniert.
Rein aus Neugier: wie nennt ein Amerikaner eigentlich ein Hähnchen(teil) aus der Friteuse (welches aber nicht paniert ist)?