Also Andre, genaugenommen ist Scooby Doo's Frage so unsinnig nicht.
Wenn Scooby Doo z.B. mit einer Reifenpanne liegenbleibt und mich fragt "könnten Sie mir zufällig helfen?", hätte diese Fragestellung absolut ihre Berechtigung, denn ich kann es nicht, obgleich ich es sicherlich gerne möchte - (vor allem, wenn ich so nett gefragt werde) ;D
Trage ich einen Blaumann und Scooby fragt, "ist es zufällig möglich", dass Sie was von Pannenhilfe verstehen... entbehrt auch diese Frage nicht der Logik.
Grüßle
oemchen
Ich wuerde dennoch widersprechen wollen und glaube, dass du aus sprachlicher Sicht zu "deutsch" denkst. Das Wort "zufaellig" wird im Deutschen missbraucht und du versuchst, dies in's Englische zu uebertragen.
Dein Beispiel mit der Reifenpanne ist, wie schon gesagt, schlichtweg falsch, wenn man nach der Bereitschaft zur Hilfe fragt.
Fragst du aber nach dem Vermoegen (z.B. aufgrund spezieller Kenntnisse und Faehigkeiten), erhaelt die Fragestellung eine ganz andere Bedeutung. Auch in diesem Fall bleibt jedoch "zufaellig" nicht korrekt, weil der Betroffene (der um Hilfe gefragt wird) eben nicht zufaellig, sondern aufgrund einer Ausbildung dazu in der Lage ist.
Um dem Ganzen den Dreh zu geben, der gewollt ist, koennte man sinngemaess sagen, "habe ich Glueck gehabt, dass Sie in der Lage und willig sind, mir zu helfen?" [Did I get lucky to find somebody who is finally able to help ...]
Das wird aber wahrscheinlich niemand sagen, weil man dann sofort den Touri erkennen wuerde.
Also, wie gesagt, der Zufall hat hier nichts zu suchen.